"Bugün Filistinli çocukların öğretmeniyiz"
İsrail'in Filistin'in Gazze Şeridi'ne yönelik operasyonlarına tepkiler çığ gibi büyüyor. Eğitim-Sen, bugün yurt genelinde tüm üyelerinin derslere, göğüslerinde, "Bugün Filistinli çocukların öğretmeniyiz" yazılı kokartlarla gireceğini açıkladı.
İsrail’in Filistin’in Gazze Şeridi’ne yönelik operasyonlarına tepkiler çığ gibi büyüyor. Eğitim-Sen, bugün yurt genelinde tüm üyelerinin derslere, göğüslerinde, “Bugün Filistinli çocukların öğretmeniyiz” yazılı kokartlarla gireceğini açıkladı. Muğla Baro Başkanı Avukat Mustafa İlker Gürkan, “Bir devlet bütün uluslararası hukuku hiçe sayıyor” derken Muğla Üniversitesi’nde de bir grup öğrenci, fen edebiyat fakültesinden, iktisadi ve idari bilimler fakültesine dek ellerinde öldürülen çocukların fotoğraflarıyla yürüdü.
Eğitim-Sen Adana Şube Başkanı Güven Boğa, “İsrail, kanlı saldırılarında sadece sivilleri ve kadınları değil, insanlık değerlerini de hedef almış, eğitim yuvalarını, buradaki çocukları da katletmiştir. Bu insanlık ayıbını bugün derslere göğüslerimize takacağımız kokartlarla bir kez daha kınayacağız” dedi.
Muğla Baro Başkanı Avukat Mustafa İlker Gürkan da yaptığı yazılı açıklamada Gazze’de yaşanılan insanlık dramına tanık olduklarını belirterek, “Bir devlet bütün uluslararası hukuku hiçe sayıyor. ABD ve AB’nin hatta işbirlikçi Arap rejimlerinin desteğiyle de olsa haksızlık kazanamaz, zulüm kazanamaz, İsrail kazanamaz” dedi.
Muğla Üniversitesi’nde de bir grup öğrenci, fen edebiyat fakültesinden, iktisadi ve idari bilimler fakültesine dek ellerinde öldürülen çocukların fotoğrafları ve pankartlarla yürüdü. Öğrenciler, İsrail ve ABD aleyhinde sloganlar attı.
En Çok Okunan Haberler
- Yeni 'şeyh' hayatını kaybetti
- Konut fiyatlarında iki yıl sonra ilk yaşandı
- Rıdvan Dilmen'den penaltı ve şampiyonluk yorumu
- Erdoğan'dan 'Özel ile randevu' sorusuna yanıt
- 23 Nisan töreninde tek genel başkan…
- Erdoğan’dan ‘PKK’ mesajı
- ABD'de ölü bulunan Yağmur Taktaş memleketinde defnedildi
- Fenerbahçe zirve yarışında yara aldı!
- Arapçayı anlamadı, Türkçeye çevirtti
- 'Şampiyonluğa oynayan bir takım için...'