Fransız Kültür Merkezi yeniden Sanata ve aşka Fransız kalmayın!

10 Nisan 2015 Cuma

İstanbul’un belleği, kalbi, dinamosu, Taksim Meydanı’nı, yeryüzünün en çirkin meydanına dönüştürmeyi becerebilmiş bir yönetim var başımızda. Yıllar içinde Taksim ve çevresindeki tiyatro salonlarının tek tek kapanmasına, yok olmasına tanık olduk. AKM’nin çürümeye terk edilmesine... Emek Sineması’nın yıkılmasına... Beton istilasına, sanat ve kültür etkinliklerinin AVM’lerin yer altındaki dehlizlerine mahkûm edilişine...
İşte bu ortamda Taksim’e bitişik, İstiklal Caddesi’nin başında yıllardır varlığını sürdüren Fransız Kültür Merkezi’nin çok işlevli salonunun kapalı olması hepimize (yani sanat etkinlikleriyle haşır neşir olanlara) eyvah dedirtmişti. Üstelik PEN Türkiye olarak, birçok etkinliğimiz için oradan yararlanıyorduk!
Eyvah burası da mı elden gitti endişesi bugün ortadan kalkıyor. Çünkü hızlı bir onarımla Fransa Ulusal Sinema Merkezi (CNC) katkılarıyla salon yenilendi, dijital sistemle donatıldı ve 160 kişilik pırıl pırıl bir sinema ve gösteri salonuna dönüştü. Yüksek bir sahneye, donanımlı bir altyapıya sahip oldu. Bugün Fransa’nın Türkiye Büyükelçisi Laurent Bili ev sahipliğinde Fransız sinema sanatçılarının katılımıyla açılışı var. Yarından başlayarak İstanbul Sinema Festivali kapsamındaki Fransız yapımları ve Türk belgesel gösterimlerine ev sahipliği yapacak.
Bir güzel haber daha: Festivalden sonra da, “Başka Sinema” ile işbirliği çerçevesinde haftanın 3 günü burada Fransız filmleri izlenebilecek.

Önemli Olan Diyalog
Fransız Konsolosluğu’nu da barındıran bu mekân Fransa’ya ait. Fransız Dışişleri Bakanlığı’na bağlı tüm dünyaya yayılmış 200’den çok Fransız Kültür Kurumu ağının bir parçası...
Başlangıçta bir barınakken, 19. Yüzyılda hastane olarak kullanılmış. Türkiye Cumhuriyeti’nin kuruluşuyla Fransız hastanesi kapanmış ve Fransa Başkonsolosluğu’na dönüşmüş ve Fransız Kültür Merkezi buraya yerleşmiş. Amaç sadece Fransız dilini ve kültürünü yaymak değil.
Amaç iki ülke arasındaki diyaloğu güçlendirmek ve yaygınlaştırmak. Fransa’nın İstanbul Başkonsolosu Muriel Domenach bu yolda kolları sıvamış çok etkileyici ve azimli genç bir kadın. Bu göreve geldiği günden beri hemen hemen kültür ve sanatın her alanını kapsayan çok yönlü köprüler kuruyor.
Gazetemizde Eğitim sayfamızda okumuşsunuzdur: St.Pulchéri Lisesi ve Maçka Sanat Galerisi işbirliğiyle, Genç Çağdaş Sanatçılar Yarışması düzenlendi. Ardından Urart’la takı tasarımı yarışması... Gençlere olanak tanıyan, önlerini açan enfes çalışmalar. Bu lisenin galerisindeki sergileri kaçırmayın! Geçen hafta da Fransız -Türk yazar ve gazetecilerin buluşması vardı.

Aşk Sözlüğü
Muriel Domenach’ın benim sözünü etmek istediğim çalışması farklı: İnsanın içini ısıtan, gülümseten bir çalışma. Fransız Kültür Merkezi ve Başkonsolosluğun çevirmen ekibinin katkılarıyla Fransızca - Türkçe bir “aşk sözlüğü”! (Sevgililer Günü içindi ama olsun, öyle gerilimli yaşıyoruz ki, kararlıyım, her yazıya biraz aşk serpiştireceğim!) “Aşk-ı Hayat Sözlüğü “ adını taşıyan bir el kitabı! Sözlükte, Fransızcada aşka ilişkin sözcükler Türkçe karşılıklarıyla bir araya gelmiş.
Fransız Kültür Merkezi’nden (eğer hâlâ kaldıysa) ücretsiz alınabiliyor. aşka ilişkin çağrışımların yanı sıra ünlü âşıklar, âşıklar için mekânlar, aşk filmleri ve aşk romanları listesi de içeriyor.
Fransa’ya gidecek her yaştan gençlere önerim bu sözlüğü edinmeden yola çıkmayın! Sanata ve Aşka “Fransız kalmayın!”  



Yazarın Son Yazıları Tüm Yazıları

Nice 100 yıllara 9 Mayıs 2024

Günün Köşe Yazıları