Son dakika... Saray'da Mustafa Kemal Atatürk'ü sansürleyen tercüman için karar verildi
Cumhurbaşkanı ve AKP Genel Başkanı Recep Tayyip Erdoğan ile Etiyopya Başbakanı Abiy Ahmed'in ortak basın toplantısında Mustafa Kemal Atatürk'ün isminin sansürlenmesi Türkiye'nin gündemine oturmuştu.
Atatürk'ün, Saray'da sansüre uğraması yurttaşlar ve siyasiler tarafından sert bir dille eleştirilirken; Hürriyet gazetesinin Genel Yayın Yönetmeni Ahmet Hakan, bugünkü köşe yazısında basın toplantısında görevli tercümana ilişkin alınan kararı yazdı.
"Cumhurbaşkanı Erdoğan, Etiyopya Başbakanı Abiy Ahmed’i ağırlıyor. Ortak basın toplantısı yapıyorlar ve toplantıda simultane tercüman görev yapıyor. Etiyopya Başbakanı, konuşmasında 'Son derece büyük ve karizmatik lider Mustafa Kemal Atatürk’ten bu yana... Sayın Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın önderliğinde...' diye bir cümle kuruyor. Fakat o da ne! Simultane tercümanımız, bütün kelimeleri çeviriyor, Mustafa Kemal Atatürk hariç" ifadelerini kullanan Hakan, "Biliyorum, simultane tercümanlık koştur koştur yapılan zor bir iştir. Ama bu tercümanın yaptığının, simultane tercümanlığın zorluğuyla izah edilecek bir tarafı yok" diye yazdı.
Söz konusu tercümanın "dışarıdan temin edildiğini" yazan Ahmet Hakan, "Bu tercümana bir daha görev verilmeyecekmiş" ifadelerini kullandı.
En Çok Okunan Haberler
- THY krizi büyüyor
- Erdoğan, Özgür Özel ile bir araya geldi!
- Oya Tekin’den Cumhurbaşkanı Başdanışmanına tepki
- İsmailağa ikiye bölündü!
- Benjamin Brand kimdir? Benjamin Brand hangi okul mezunu?
- Vali koltuğuna oturan öğrencinin sözleri gündem oldu
- Cumhurbaşkanı Başdanışmanından provokasyon!
- Bakanlık, Müge Anlı'daki yayını ihbar kabul etti
- Rıdvan Dilmen'den penaltı ve şampiyonluk yorumu
- Kulüpler Birliği ile TFF arasında gergin toplantı!