‘Of gençliğim eyvah’...

‘Of gençliğim eyvah’...

18.03.2024 04:00:00
Güncellenme:
Haber Merkezi
Takip Et:
‘Of gençliğim eyvah’...

Çanakkale Türküsü’nün ardında görünenler ve marşın bestecisi Kemani Kevser Hanım...

Makedonya’dan gelen Opstinski Hor Zejadin Ismaili adlı erkek korosu; 2019’un bir yaz akşamı, Dr. Mete Gökçe’nin düzenlediği Çanakkale Uluslararası Koro Festivali bünyesinde kordondaki konserinde son eserini söylemeye giriştiğinde; bizzat Gökçe, Atilla Çağdaş Değer ve gerisini anımsayamadığımız isimlerle birlikte sahneye fırlamış ve hep birlikte bildiğimiz sözlerini söylemiştik. O gün bize bambaşka gelen Çanakkale Türküsü’nün yalnız bir ile ya da bölgeye ait olamayacağını duygu dolu anlarda bir kez daha kavramıştık.

Zamanında Onur Akdoğu’nun incelemeleri yanında, Şamlı Selim’in Risale-i Musikiye’de 1915 veya 1916’da yayımladığı, Kemani Kevser Hanım’a ait olan “Çanakkale Marşı”nı 2020’de İstanbul Üniversitesi Osmanlı Dönemi Müziği Uygulama ve Araştırma Merkezi’nin (OMAR) çalışmaları pek değerli! Tayyarecilik vurgusunun da gözlemlendiği marşın orijinal sözleri okunduğunda; adeta “türkü haline gelmiş bir marş” izlenimi doğuyor.

Fakat önceki bulgularla marşın da bir anonim türküden kaynaklanmış olabileceği ihtimali doğuyor. Malum! Osmanlı zamanı kadınlar nüfus sayımına dahil edilmediği için; marşın bestecisi Kemani Kevser Hanım hakkında farazi bilgiler dışında elde pek az şey var! Sözleri; adeta onun (kimi kaynakların ifade ettiği gibi) Edirneli olduğunu ve sonra İstanbul’da yaşadığını doğruluyor. Muzaffer Sarısözen’in Kastamonu’da İhsan Ozanoğlu’ndan derleyerek notaya aldığı (bildiğimiz) “Çanakkale Türküsü” ise 1907 doğumlu kaynak kişinin aktarımının ne denli doğru olabileceği sorusunu akla getiriyor. Sarısözen’in çalışması yanında Willi Heffening’in derlemesinde tespit ettiği ilginç ve benzer sözle melodiler; konunun Çanakkale Savaşları Gelibolu Tarihi Alan Başkanlığı veya Türk Tarih Kurumu gibi güvenilir kurumların çalışma alanına girmesinin ne denli yararlı olacağını net şekilde ortaya koyuyor.

Türkü ile ilgili kesin olan bir şey varsa, o da günümüz sınırlarını aşan bir coğrafyanın ortak değeri olduğu... 2019’da Çanakkale’deki konserleri esnasında Makedon korosunun üyelerinden Ülber Bey’e mikrofon uzatarak ve “Dur Yolcu” yazısını işaret ederek “Karşı kıyıda ne görüyorsunuz?” diye sorduğumda temiz bir Türkçe ile herkese verdiği tek kelimelik yanıt, aslında türkü incelendiğinde de ardında beliriveriyor: “Dedelerimizi”... Ruhları şad olsun!

ÇANAKKALE TÜRKÜSÜ

İÜ OMAR’ın kaynak olduğu nota belgesindeki sözleri aslına sadık kalarak çevirelim:

(1) Edirne’den çıktım başım selamet  

Harbe dahil olmadan koptu kıyamet

Of gençliğim eyvah

(2) Atar çavuş atar vururlar seni

Ölmeden mezara koyarlar seni

Of gençliğim eyvah

(3) Çanak kalesinde vurdular beni

Nişanlımın mendiline sardılar beni

Of gençliğim eyvah

(4) Çanakkale içini duman bürür

Kırk altıncı fırkanın namı yürür

Of gençliğim eyvah

(5) Çanak kalesinde yatar bir selvi

Kimimiz nişanlı kimimiz evli

Of gençliğim eyvah

(6) Çanakkale içinde dolu bir testi

Analar babalar ümidi(n) kesti

Of gençliğim eyvah

(7) Atar İngiliz atar piş(i)man olursun

Kan akıcı fırkaya kurban olursun

Of gençliğim eyvah

(8) Çanakkale içinde sıra selviler

Altında yatıyor arslan şehidler

Of gençliğim eyvah

(9) İstanbul’dan çıktım başım selamet

Çanakkale’ye varmadan koptu kıyamet

Of gençliğim eyvah

(10) Çanakkale Boğazı dardır geçilmez

Kan olmuş suları bir tas içilmez

Of gençliğim eyvah

(11) Çanakkalesi’ni duman bürüdü

Âli Kemal Bey’in namı yürüdü 

Of gençliğim eyvah

(12) Çanakkale içinde bir sarı yılan

Osmanlı’nın tayyaresi durdurur divan

Of gençliğim eyvah

(13) Tayyare ile uçarız dağlar aşarız

Bize tayyareci derler düşmanları yakarız

Of gençliğim eyvah! 

Ersin Antep - Konuk Yazar