Agatha Christie'nin '10 Küçük Zenci' romanının adı değiştirildi
Polisiye roman yazarı Agatha Christie’nin "10 Küçük Zenci" kitabının ismi, Fransa'da "On Kişiydiler" olarak değiştirildi. Kitaptaki 'zenci' sözcükleri de tamamen çıkarılacak.
Fotoğraflar: Twitter
ABD'de polis şiddeti sonucu siyah George Floyd'un boğularak öldürülmesi, Jacob Blake'in felç kalmasıyla tetiklenen ırkçılık karşıtı eylemler sonrası birçok ülke yeni düzenlemeler yaptı.
Bazı ülkeler ırkçılıkla bağlantılı isimlerin eserlerini kaldırırken bazı şirketler de ürünlerindeki ifadeleri sildi. Son olarak İngiliz polisiye roman yazarı Agatha Christie'nin romanlarından birinin adının değiştirilmesi kararlaştırıldı.
1890-1976 yılları arasındaki ömrüne 66 roman ile kısa öykü kitabı sığdıran İngiliz polisiye roman yazarı Agatha Christie'nin 80 yıl önce "10 Küçük Zenci" adıyla yayımlanan, daha sonra "Ve Sonra Hiçbiri Kalmamıştı" adıyla benimsenen romanına, Fransa'da ırkçılık karşıtı protestoların ışığında, 'düzenlemeler' yapılacak.
TALEP VASİYETİNİ YÖNETEN TORUNUNDAN GELDİ
Agatha Christie'nin vasiyetini yöneten torununun torunu James Prichard, on yıllardır Fransa'da '10 Küçük Zenci' (Les Dix Petits Negres) adıyla yayımlanan romanın adının 'gereksiz hakaret oluşturmaması için' değiştirilmesine karar verdi.
Yazarın vasiyetini yöneten torununun torunu James Prichard, Fransa'da yıllarca "10 Küçük Zenci" (Les Dix Petits Negres) adıyla yayımlanan romanın adının 'gereksiz hakaret oluşturmaması için' değiştirilmesini istedi.
Bunun üzerine romanın yeni Fransızca baskılarında adının "On Kişiydiler" (Ils Étaient Dix) diye değiştirileceği açıklandı.
'ARTIK KULLANMAMALIYIZ'
RTL'ye konuşan Prichard, ilk basımı Kasım 1939'da yapılan romanla ilgili "Yazıldığı dönemde dil kullanımı çok farklıydı, artık unutulmuş olan kelimeler kullanılıyordu" dedi.
Romana adını veren ve olay örgüsünün çözülmesi açısından önem taşıyan "10 Küçük Zenci" tekerlemesinin 'o dönemde çok popüler olduğunu ve Agatha Christie tarafından uydurulmadığını' hatırlatan Prichard, 'bir kişinin bile kendini rencide olmuş hissetmesinin çok fazla geleceğini' söyleyerek ekledi:
"Gücendirmesi muhtemel tabirleri artık kullanmamalıyız: 2020'de benimsememiz gereken davranış bu."
74 KELİME DEĞİŞECEK
Ayrıca, 1940'lardan kalma çeviride 74 kez geçen zenci sözcüğü de temizlenecek. ABD'deki basımında olduğu gibi Fransızca basımda da olayların geçtiği Zenci Adası'na da Asker Adası denileceği belirtildi.
Roman, ABD'de ırkçı aşağılama endişesiyle Ocak 1940'tan beri tekerlemenin son cümlesine dayanarak "Ve Sonra Hiçbiri Kalmamıştı" adıyla yayımlanıyor. Pek çok ülkede de zamanla bu isim benimsendi.
En Çok Okunan Haberler
- İBB, Bilal Erdoğan dönemindeki taşınmazları geri aldı
- Erdoğan'dan flaş 'Suriyeliler' açıklaması
- ATM'lerde 20 gün sonra yeni dönem başlıyor
- Lütfü Savaş CHP'den ihraç edildi
- 'Onun ne olduğunu iyi biliyoruz'
- WhatsApp, Instagram ve Facebook'ta erişim sorunu!
- Polis müdürlerine gözaltı: 'Cevheri Güven' ayrıntısı
- O ülke Suriye büyükelçiliğini açıyor!
- Yeni Ortadoğu projesi eşbaşkanı
- Hamaney 'Suriye' sessizliğini bozdu!