Stefan Zwe 'Dostlarla Mektuplaşmalar'
ZWEIGig'ın yirmili yaşlarda ünlenmeye başlamasıyla, aynı yıllarda tanıştığı, kendisinden yaşlı ve tanınmış isimlerle yazışmalarının kitaplaşması ve bugüne kalan belgeler bütünü Dostlarla Mektuplaşmalar.
Edebiyat dünyası ve genel olarak edebiyat için mektuplar ve mektuplaşmalar hep önemliydi. İlişkileri, dostlukları, öfkeleri, kavgaları, küskünlükleri, eser ve kişilerle ilgili düşünülenleri ortalığa saçtı mektuplar. Stefan Zweig'ın mektupları da aynı özelliği taşıyor. Dostlarla Mektuplaşmalar, Rainer Maria Rilke, Arthur Schnitzler, Herman Bahr, Maksim Gorki, Sigmund Freud ve Herman Hesse ile Zweig'ın yazışmaları ve ilişkilerini gözler önüne seriyor.
Gel gitlerle dolu bir yaşam
28 Kasım 1881'de, varlıklı bir sanayici bir babanın oğlu olarak Viyana'da doğan Zweig, küçük yaşlardan itibaren Fransa ve Almanya'da, kültür ve edebiyat alanında eğitim görmeye başladı. İlk şiirlerini lisede, Hugo von Hofmansthal ve Rilke'nin eserlerinden etkilenerek yazdı. 1901'den sonra Paul Verlaine ve Baudelaire'in şiirlerini Almancaya çevirdi.
Turhan Günay okulara
Usta çevirmen ve kültür adamı Ahmet Cemal, çevirdiği yapıtlarla sık sık gündeme gelir. Dünya düşün ve edebiyatının temel yapıtlarını dilimize kazandırmıştır. Bu yapıtlardan biri de yıllar önce çevirmeye başladığı Robert Musil'in dev eseri Niteliksiz Adam'dı. Bir çağ ve geçiş dönemi romanı olan 'Niteliksiz Adam'da Musil, çöküş sürecindeki Avusturya-Macaristan İmparatorluğu'nu simgeleyen 'İmpkralya' adlı ülkede modernizm sürecindeki toplumun ve bireyin çalkantılarını, uyumsuzluğunu sergiler. Dört ciltten oluşan Niteliksiz Adam'ın ilk cildi bundan on sene önce yayımlanmıştı ve o günden bugüne kendine has bir kitle oluşturan kitabın okurları, ikinci ve diğer ciltleri beklemeye başladı. Geçen ayın ortalarında beklenen ikinci cilt gene Ahmet Cemal'in 'nitelikli' çevirisiyle okurla buluştu ve yayımlandığı gün ilk baskısını tüketti. Biz de Ahmet Cemal'le bunun nedenlerini konuştuk. Ayrıca Cemal'in Niteliksiz Adam'la ilk buluşmasına, çeviri sürecindeki sıkıntılarına ve kitabın kahramanı Ulrich'in Türk insanıyla olan yakınlığına da değindik. Söyleşiyi Erdem Öztop gerçekleştirdi.Emin Çölaşan'ın Hürriyet'ten çıkarıldıktan sonra yazdığı üçüncü kitap 'Sakıncalı Gazeteci' raflarda. Kitap, Çölaşan'ın 'Kovulduk Ey Halkım Unutma Bizi' ve 'Her Kuşun Eti Yenmez'in devamı. Notlarından, belgelerinden ve acı-tatlı anılarından oluşan, medyanın dönüşümüne ışık tutan, iktidar baskısının ulaştığı raddeleri ortaya koyan bir ibret belgesi elimizdeki kitap. Çölaşan'la kitabını konuştuk. Bol kitaplı günler...
En Çok Okunan Haberler
- Colani'den İsrail hakkında ilk açıklama
- Emekliye iyi haber yok!
- Devrim Muhafızları'ndan Suriye çıkışı
- Adnan Kale'nin ölümüne ilişkin peş peşe açıklamalar!
- İngiliz gazetesinden Esad iddiası
- Dönmek isteyen gençler için şartını açıkladı
- 'Seküler müdür kalmadı'
- CHP'nin ilçe başkanından açıklama!
- Üniversite öğrencisi, trafikte öldürüldü
- ‘Kartlar bloke edilebilir’ uyarısı!