Yalçın Tosun NDS Edebiyat Ödülü'nü aldı

2011 Notre Dame de Sion Edebiyat Ödülü, "Anne, Baba ve Diğer Ölümcül Şeyler" adlı kitabıyla Yalçın Tosun'a Fransız Sarayı'nda düzenlenen törenle Fransa'nın İstanbul Başkonsolosu Hervé Magro ve jüri başkanı tarafından verildi. Mansiyon ödülü ise Gaye Boralıoğlu aldı.

Yalçın Tosun NDS Edebiyat Ödülü'nü aldı
Abone Ol google-news
Yayınlanma: 27.05.2011 - 14:15

Magro ödül töreninde yaptığı konuşmada bu tarihi mekanda verilen ödülün Türk-Fransız dostluğuna önemli bir katkı olduğunu vurgulayarak katkıda bulunanlara teşekkür etti. Magro; “Bu jürinin tümü kadın sanırım bu önemli bir jüri ve bu da önemli bir ödül.”  sözleriyle her zaman olduğu gibi NDS mezunlarına verdiği değerin altını çizdi. Ödülü babasına ithaf eden Tosun ise, sessizliğin sözcükler kadar önemli olduğunu vurgulayarak; “Okurun zihninde gerçek büyük beyaz ve parlak boşluklar yaratmasının yolunu aradım hep. Böylece anlattığım kısacak öyküler bittiğinde başlayacak yeni öykü artık okurunda öyküsü olacaktı.” sözleriyle okurla arasında kurmak istediği bağı paylaştı. Boralıoğlu da, ödülünü ona bu öyküye yazdıran adsız çiçekçi kıza ithaf ederken; “Edebiyat benim için bir tür göçmenlik halidir. Ruh nesnel gerçekliğin acı verici cenderesinden kurtulur, başka diyarlara, ötekine doğru göç eder. Bu yolculuk sırasında başkalarını tanıma fırsatı bulur aynı zamanda başkalarının kendisine ne kadar yakın olduğunu da fark eder." dedi. 

Aralarında Özlem Yüzak, Yazgülü Aldoğan, Mayda Saris, Füsun Türkmen’in de bulunduğu, jüri başkanlığını Tomris Alpay’ın üstlendiği NDS mezunlarından oluşan dokuz kişilik jürinin oybirliğiyle aldığı gerekçeli kararında “Yalçın Tosun, Anne, Baba ve Diğer Ölümcül Şeyler kitabında öyküye yeni bir ruh getirmiştir. ‘Kendi geçmişin kadar tehlikeli bir şey yoktur’ sözleriyle başlayan eserde anne, baba, kardeşler ve arkadaşlar etrafında örülmüş, karşılıksız aşk, nefret, özlemler, tutkular, suçluluk duyguları ve insana ait ne varsa kısa ama bir iğne oyası inceliğinde dokunarak anlatılmıştır.” denildi.

Tosun; gene oybirliğiyle alınan gerekçeli kararda ise; “Gaye Boyalıoğlu, “Aksak Ritim” kitabında, romanların renkli, hareketli, tutkulu, hüzün barındıran neşesini kıvrak bir dille anlatıyor. Güldane ve Halil’in tutkulu aşkı Yunus’un darbukası eşliğinde film şeridi gibi akıyor.” denildi.

Notre Dame de Sion Fransız Lisesi, yüz elli yılı aşkın bir süreden beri içinde bulunduğu Türk eğitim hayatında, eğitim ve öğretim faaliyetlerinin yanı sıra Türkiye ile Fransa arasındaki kültürel bağları geliştirme misyonunu da yüklendi. Bu misyon doğrultusunda Notre Dame de Sion Edebiyat Ödülü verilmeye başlandı.

Notre Dame de Sion Edebiyat Ödülü’nün en ilgi çekici özelliği, bir yıl Türkçe yazılmış bir esere, ertesi yıl da Fransızca yazılıp Türkçeye çevrilmiş bir esere verilmesi. Ödüllendirilen edebî eser türleri roman, öykü ya da deneme olup, eserin ödül tarihinden (ilkbahar) iki yıl önce yazılmış ya da çevrilmiş olması gerekiyor.

Bu bağlamda NDS Edebiyat Ödülü ilk olarak 2009’da Kalenderiye adlı romanıyla yazar Gürsel Korat'a verildi. Ayşegül Çelik ise, Şehper, Dehlizdeki Kuş adlı eseriyle mansiyona layık görüldü.

2010 Ödülü Türkçeye çevirisi Yıldız Ademoğlu Atlan tarafından yapılan Magnus adlı romanıyla Fransız yazar Sylvie Germain’e verildi.


Cumhuriyet Tatil Otel Rezervasyon

En Çok Okunan Haberler