Google, Türkçe karşısında yine çaresiz
Arama devi Google, çeviri dillerinin arasına Boşnakça'yı da eklemesinin ardından Boşnakça'da kullanılan Türkçe kelimelerin çevirisini yapamamanın sıkıntısını yaşıyor.

www.translate.google.ba internet sitesinde Boşnakça’ yı diğer dillere çevirme uygulamasını hayata geçiren arama devi, Bosna Herseklilerin günlük hayatta kullandığı birçok Türkçe kökenli kelimenin İngilizce, Almanca gibi dillerde karşılığı bulamıyor.
Google’ ın çevirisini yapamadığı kelimeler ise şöyle:
"İnat, burek (börek), çevapi (kebap), baklava, rahatluk (rahat lokum), buyrum (buyrun), ahbab (ahbap), hanuma (hanım), behar (bahar), merak, avliya (avlu), akşam, aşçinitsa (aşçı), sofra, musafir (misafir), nafaka, bezbeli (besbelli), birvaktile (bir vakit), hayvan, başka, bihuzuriti (huzursuz etmek), çardak, dilber, insan, muhabet (muhabbet), maksuz (mahsuz), ulema"
Google, bazı kelimeleri ise şöyle tercüme etti: "sevap" kelimesini "good deed-iyilik" , "dunyaluk-dünyalık" kelimesini "this world-bu dünya", "çenifa-kenef" kelimesini, İnglizce'ye "privy-mahrem".
500 yıl Osmanlı’ nın hakimiyetinde kalan balkan topraklarında yaşayan dillerin içinde 20 bine yakın Türkçe kelime yer alıyor.

En Çok Okunan Haberler
-
Mansur Yavaş Cumhurbaşkanlığı seçim anketini paylaştı
-
Saray'dan çok konuşulacak 'Yavaş' çıkışı
-
Edip Akbayram hayatını kaybetti
-
Ayşe Barım'ı tahliye eden hakim hakkında flaş gelişme
-
Üsküdar'da Nevzat Tarhan programı iptal edildi
-
‘O Ses Türkiye’den ayrıldı’ iddiası: İzleyici ifşa etti!
-
‘İYİ Parti’den istifa eden vekil, CHP’ye katılıyor’
-
Edip Akbayram'dan kötü haber
-
İddia: Bahçeli'den, Demirtaş'a telefon
-
Tüm kredi kartlarında limitler değişiyor!