Mahkemede dilbilimci Necmiye Alpay'dan hakime Türkçe dersi: Teslim oldum doğru değil...
Kapatılan Özgür Gündem gazetesinin yayın danışma kurulunda yer aldığı gerekçesiyle 31 Ağustos'tan beri tutuklu olan dilbilimci Necmiye Alpay bugünkü duruşmada, savunmasında mahkeme başkanına Türkçe dersi verdi.
Özgür Gündem soruşturması kapsamında uzun süredir tutuklu bulunan yazarlar Aslı Erdoğan ve Necmiye Alpay hakim karşısına çıktı. Alpay, savunmasında hakkındaki iddianameyi eleştirdi.
‘Bu topraklarda dayanışma yıllardır yapılır’
Evrensel’de yer alan habere göre, Alpay, savunmasında dört aydır tutuklu bulunduğuna dikkat çekerek, şunları söyledi: “Bu yargısız bir infazdır. Neden mi? Açıklamak istiyorum. Metin üç parçalı. Gazete, silahlı örgüt, sanıklar. Ama metindeki üç parça arasında bağlantı göremedim. Danışma kurulu üyeliği için teklifi yapıldığında gazetenin yayınlanma özgürlüğü çerçevesinde davet yapıldı.”
Aydınlanma çağının önde gelen Fransız yazarı Voltaire’den alıntı yapan Alpay, “Voltaire’in dediği gibi… ‘Düşüncelerinize katılmıyor olabilirim ama onları ifade etmeniz için her şeyi yaparım.’ Benim Gündem ile dayanışmam bu fikirle oldu. Yaşar Kemal’e ilk kez dava açıldığında bin kişi ‘aynı suçu işliyoruz’ dedi. Bu topraklarda bu dayanışma yıllardır yapılır. Yetki kullanmadım, yönetmedim, yönetilmedim de. Dört aydır tutukluyum, bu kolay değil. Hayatım bir balta ile ikiye ayrıldı” diye konuştu.
Türkçe dersi
Savunması sırasında Alpay ile hakim arasında da dikkat çekici bir diyalog yaşandı.
Hakkında ‘yakalandı’ denilmesine rağmen, ifade vermeye kendisinin gittiğini belirten Alpay, “Yakalanmadım” deyince, mahkeme başkanı, “Kendin teslim oldun” dedi. Ancak Alpay bu ifadeyi de düzelterek, “Teslim oldum doğru değil, ifade verdim” dedi.
‘Ele geçirildi’ ifadeleri terk edilmeli
Ünlü dilbilimci, savunmasında iddianamedeki ifade bozukluklarına da dikkat çekerek adeta ders verdi.
“İddianamede somut bir şey yok, soyut şeyler var” diyen Alpay, şöyle devam etti: “İddianame önyargı ile yazılmış. Savcı bilerek önceden karar vermiş gazetenin ‘silahlı örgütün yayın organı’ olduğuna. Bize suçlamalar da bu şekilde yapılmış. Kitaplar için, gazeteler için ‘ele geçirildi’ ifadeleri artık terk edilmeli. Kitapların ele geçirilmesi deyişi çok kötü zamanları hatırlatıyor. 12 Eylül… Bu deyişten artık vazgeçmeli.”
Aslı Erdoğan, Necmiye Alpay ve Zana Kaya'ya tahliye
En Çok Okunan Haberler
- Türkiye'nin 'konumu' hakkında açıklama
- Son anket: AKP eridi, fark kapanıyor
- Adliyede silahlı saldırı: Ölü ve yaralılar var!
- Kalın Colani'nin yolcusu!
- Çanakkale'de korkutan deprem!
- Naci Görür'den korkutan uyarı
- Erdoğan'a kendi sözleriyle yanıt verdi
- Ayşenur Arslan’ın Colani ile ilişkisi
- Hatay’da yaşayan alevi yurttaşlar kaygılı
- Türkiye'den Şam Büyükelçiliği'ne atama!