Skandal çevirmen tercümede bakın neler demiş?
Mandela konuşmalarını işaret diliyle anlatan çevirmen gerçekte ne diyordu?
Güney Afrika'nın eski lideri Nelson Mandela için düzenlenen anma töreni büyük bir skandala sahne oldu. Dünya liderlerinin konuşmalarını işaret diliyle anlatan çevirmenin 'sahte' olduğu ortaya çıktı. Törene nasıl geldiği hala tartışılan sahte çevirmenle ilgili yeni bir gelişme yaşandı.
Uzmanlar, Mandela için yapılan törende kullanılan işaret dilini, anlaşılamayan doktor yazılarına benzetse de, amatör işaret dili uzmanları, bazı işaretleri deşifre etmeyi başardı. İşte çevirisi yapılan o işaretler;
"Come on, let's get this party started! Big fish, little fish, cardboard box!"
Çeviri: Hadi, parti başlasın! Büyük balık, küçük balık, mukavva kutu"
"I know these speeches are dull, but never mind, apparently Kiss are coming on in a minute."
Çeviri: "Biliyorum bu konuşmalar sıkıcı, ama boşverin, belli ki birazdan Öpücük geliyor"
"Dear God, please don't let anyone find out I'm a fake"
Çeviri: Tanrım, lütfen kimse sahte olduğumu anlamasın
"Still, at least I didn't take a selfie"
Çeviri: En azından kendi kendimin fotoğrafını çekmedim
En Çok Okunan Haberler
- Rus basını yazdı: Esad ailesini Rusya'da neler bekliyor?
- Yeni Ortadoğu projesi eşbaşkanı
- Esad'a ikinci darbe
- İmamoğlu'ndan Erdoğan'a sert çıkış!
- ‘Yumurtacı müdire’ soruşturması
- Çanakkale'de korkutan deprem!
- Türkiye'nin 'konumu' hakkında açıklama
- Naci Görür'den korkutan uyarı
- Kurum, şişeyi elinin tersiyle fırlattı
- 6 asker şehit olmuştu