Yunanlılar 'Konstantinapolis' rüyasından kurtulamıyor
Türkiye'den Yunanistan'a gönderilen yardımları anlatan ''İşte Geliyor Kurtuluş'' isimli araştırma kitabı İzmir Ticaret Odası (İZTO) tarafından yayımladı. Türk-Yunan dostluğunu anlatmak amacıyla yazılan kitap Yunanistan'ı rahatsız etti. Rahatsızlığın sebebi Yunanistan'ın yıllardır devam eden 'İstanbul' kompleksinden kurtulamamış olması.
Doç. Dr. Elçin Macar'ın yazdığı 2. Dünya Savaşı sırasında Yunanistan'a Türkiye'den gönderiler yardımları anlatan ''İşte Geliyor Kurtuluş'' isimli araştırma kitabı İzmir Ticaret Odası (İZTO) tarafından yayımladı.
Kitabın tanıtımı amacıyla düzenlenen basın toplantısında konuşan İZTO Yönetim Kurulu Başkanı Ekrem Demirtaş, iki yıl önce oluşturdukları İZTO Kültür Sanat ve Tarih Yayınları dizisinin 9. kitabının yayımlandığını belirtti.
Oda olarak Türk-Yunan ilişkilerine büyük önem verdiklerini, düzenledikleri ekonomi zirveleriyle iki ülke arasındaki ticaret hacminin 16 yılda 15 kat artmasına katkı verdiklerini ifade eden Demirtaş, dostluk ve güven ortamının pekiştirilmesi için de çaba gösterdiklerini dile getirdi.
İki ülkenin tarihin kritik dönemlerinde birbirlerine yardım etmekten kaçınmadığını ifade eden Demirtaş, ''Bu dostluğun bugün dahi bilinmeyen pek çok yanı var. Bilinmeyenler ortaya çıkarıldıkça dostluk üzerine kurulan bir geçmiş olduğu daha da iyi anlaşılacak. 'İşte Geliyor Kurtuluş' isimli kitap da çok az bilinen bir döneme ışık tutuyor'' dedi.
Alman işgali sırasında yüzbinlerce insanın açlıktan öldüğü Yunanistan'a Türkiye'den yapılan yardımların Kurtuluş isimli gemiyle gönderildiğini, bu geminin dostluğun sembolü haline geldiğini ifade eden Demirtaş, 1940'lı yıllar boyunca yapılan yardımın yaklaşık değerinin 30 milyon doları bulduğunu kaydetti.
Demirtaş, savaşın başladığı 1939 yılında Erzincan depreminin getirdiği yıkımla mücadele ederken Yunanistan halkının da Türkiye'ye 2 milyon drahmilik yardımda bulunduğunu söyledi.
"Konstantinapolis" sorunu
Kitaptan bin adet basılarak iki ülkenin başbakanlarına, bakanlarına, siyasetçilerle, üniversitelere ve araştırma merkezlerine gönderildiğini belirten Demirtaş, ''Yunan dostlarımız da kitapta anlatılanlara katıldıklarını belirttiler. Sadece İstanbul isminin kullanılmış olmasına tepkiler oldu. Bunun bir sorun yaratacağını tahmin etseydik Konstantinopolis yazardık. Bizim böyle bir kompleksimiz yok. Sanıyorum çevirmenin böyle bir takdiri olmuş'' diye konuştu.
Kitabın yazarı Doç. Dr. Macar ise yakınlaşmanın 1999 depremiyle başladığının sanıldığını ancak iki ülke arasında bilinmeyen bir çok dostluk hikayesinin bulunduğunu anlattı.
Yunanistan Dışişleri Bakanlığı ve Cumhuriyet arşivlerinde yaptığı araştırmalar ve birebir görüşmelerle hazırladığı kitapta 20 yıl önce işgal altında olan bir ülkenin kendisini işgal eden ülkeye yaptığı yardımın hikayesinin anlatıldığını dile getiren Macar, şöyle konuştu:
''ABD'deki Rum diyasporasının topladığı paralarla Türkiye'den satın alınan gıdaların Yunanistan'a gönderilmesiyle başlayan yardımlar daha sonra Türk halkının da desteğini aldı. O dönemde gazetelerin düzenlediği yardım kampanyalarıyla bu ülkeye önemli miktarda yardım yapıldı. Bugün Yunanistan'da yaşı 75'in üzerinde olan herkes, yardımları taşıyan Kurtuluş gemisini bilir.''
Doç. Dr. Macar, kitapta İstanbul isminin Yunanca çeviride Konstantinopolis olarak geçmesinin hiçbir sakıncasının olmadığını, bu konuda kendisinden kaynaklanan bir çekince bulunmadığını kaydetti.
Öte yandan İzmir Ticaret Odası'nın Pire Ticaret Odası ile Yunanistan'da düzenlemeyi planladığı 9. Türkiye Ege Kıyıları-Yunanistan Ege Adaları Ekonomi Zirvesi'nin Yunanistan'daki Avrupa Parlamentosu seçimleri ve Paskalya nedeniyle ertelendiği belirtildi.
En Çok Okunan Haberler
- Rus basını yazdı: Esad ailesini Rusya'da neler bekliyor?
- Yeni Ortadoğu projesi eşbaşkanı
- Esad'a ikinci darbe
- İmamoğlu'ndan Erdoğan'a sert çıkış!
- Türkiye'nin 'konumu' hakkında açıklama
- ‘Yumurtacı müdire’ soruşturması
- Çanakkale'de korkutan deprem!
- Naci Görür'den korkutan uyarı
- Kurum, şişeyi elinin tersiyle fırlattı
- 6 asker şehit olmuştu